Windows 8, també en valencià


El Windows 8 ha inclòs el valencià entre les llengües disponibles. Els usuaris podran configurar el seu sistema en valencià en pocs passos gràcies a la nova gestió de llengües implementada per Microsoft. Això és una notícia excel·lent, perquè soterra iniciatives com el desafortunat CLIP del valencià [1] que es va presentar fa poc més d’un any.

Windows 8 en valencià

Windows 8 en valencià

Amb el Windows 8, Microsoft ha fet una tasca molt completa, acurada i que ha resultat en un sistema completament traduït al valencià: una traducció que segueix la qualitat característica d’este sistema.

L’usuari ja pot anar a la secció d’idiomes disponibles i des d’allà seleccionar el valencià. El resultat serà que totes les aplicacions que Microsoft inclou per defecte, a més del sistema Windows en si mateix, estaran en valencià, com ara:

  • L’Oratge
  • El cercador Bing
  • El gestor de correu
  • L’aplicació de fotografies
  • etc.

A més, el Windows fa servir un codi de llengua acceptat pels estàndards internacionals, que en el cas del valencià és «ca-ES-valencia». Este codi, com el de qualsevol codi de varietat (com els d’anglés, o els d’espanyol), assegura que, quan un usuari instal·la un programa que està disponible en valencià, se li mostrarà en valencià (per exemple, el Microsoft Office). En cas que no hi haja traducció al valencià, però sí a la variant general (català), aleshores se’n mostrarà la traducció catalana, cosa que assegura a l’usuari la màxima disponibilitat de programes en la seua llengua.

Amb esta nova traducció al valencià del Windows 8, es defineix un estil de traducció del programari en valencià que qualsevol altra empresa (o inclús la Generalitat) que vulga traduir programari al valencià podrà seguir. Este és un pas molt important en la normalització del valencià en l’àmbit informàtic, i per això donem l’enhorabona a Microsoft per la faena que s’ha fet amb la traducció valenciana. També volem agrair la faena feta per tots els valencians que han estat involucrats en este projecte.

Diferenciació entre català i valencià a la selecció de llengües

No obstant això, des de Softvalencià volem fer explícit el nostre desacord amb el fet que Microsoft no ha llistat junts el «català» i el «valencià» en la relació de llengües disponibles, tot i que són variants d’una mateixa llengua (com sí que ho fa, per exemple en el cas del flamenc/holandés). Esta manera de presentar català i valencià per separat a l’usuari (que no la codificació, hi insistim) dóna una imatge fragmentada del català.

Valencià a la selecció de llengües

Valencià a la selecció de llengües

Convé recordar, quant a la denominació de la llengua, els principis que estableix la mateixa Acadèmia Valenciana de la Llengua en el seu Dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l’entitat del valencià, de febrer de 2005, segons el qual «La diversitat onomàstica del valencià no pot servir de base a iniciatives que projecten una imatge fragmentada del sistema lingüístic que els valencians compartim amb altres territoris», i demana que «s’harmonitze la dualitat onomàstica del nostre idioma amb la projecció d’este com a una entitat cohesionada i no fragmentada». Per això precisament Softvalencià opta per la denominació «català (valencià)» en el programari que tradueix a la variant valenciana.


1 comentari a “Windows 8, també en valencià”

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *


Softcatalà © 2024 Contacte | Avís legal | Firefox en valencià

Si no s'indica el contrari, el contingut text es troba disponible sota els termes d'una llicència Atribució - CompartirIgual 3.0

El lloc web de Softvalencià funciona gràcies a WordPress phpBB Debian entre altre programari lliure. Allotjat a: UDL