Firefox en valencià


Introducció

Esta guia explica com posar el Firefox en valencià. L’aplicarem en els casos següents: tenim un navegador Mozilla Firefox en castellà, francés, català (o valencià en Lliurex) i volem els menús en valencià i que Google ens identifique com a usuaris valencians i que ens monstre les pàgines preferentment en valencià.

Descàrrega del Firefox

Primer de tot, heu de baixar el Firefox. Com ja hem comentat, el paquet de valencià es pot aplicar a qualsevol versió del Firefox, siga en castellà, català general, francés… Actualment no és possible baixar directament la versió en variant valenciana, però s’està treballant perquè això siga possible en un futur. Per tant, primer de tot, podeu baixar el Firefox en català o castellà per al vostre sistema operatiu.

Versió per a Windows
Versió per a Mac OSX
Versió per a GNU/Linux

Instal·lació del paquet de variant valenciana

1) Des de Softvalencià hem desenvolupat una extensió que ajuda a habilitar automàticament el paquet de la variant valenciana. Només heu de descarregar-vos l’extensió següent i instal·lar-la:

2) Al fer clic en l’enllaç anterior, un diàleg com el següent vos demanarà si voleu instal·lar l’extensió:

Extensió "Mozilla en valencià"

L’extensió “Mozilla en valencià” demana permís per instal·lar-se

3) Quan instal·lem l’extensió,  el primer que fa és configurar el navegador per tal de navegar en valencià. Després, l’extensió obrirà automàticament la pàgina de Softvalencià i també començarà a instal·lar el paquet de llengua, que canviarà la interfície del navegador perquè utilitze variants valencianes una vegada acceptada la instal·lació:

Extensió "Paquet valencià Firefox"

El paquet de llengua valencià per a Firefox demana permís per a instal·lar-se

4) Quan ja estiguen instal·lades les dos extensions, heu de reiniciar el navegador per a poder veure els canvis. L’aspecte general del menú en valencià serà este:

Captura del Firefox en valencià

En el cas de Lliurex, el menú ix semblant, però no exactament igual.


21 comentaris en “Firefox en valencià”

  1. Miquel_València diu:

    24 mar, 2010 a les 1:29

    Una de les bones notícies de l’any. Normalitzant allò que per a cada dia més gent és el nostre dia a dia.

    Mil gràcies!

  2. Miquel_València diu:

    24 mar, 2010 a les 1:43

    Salutacions, ja ho tenia en valencià de fa un temps des de SOftcatalà però tinc dos curiositats:

    - Per què diu Català (valencia) en compte de Català (Valencià)?

    - Per què expliqueu que cal configurar Linux/WIndows per a cerques al Google i dieu que cal triar Català (ca)? En el meu ordinador em dóna l’opció de triar ca-Valencia…

    Moltes gràcies

  3. PauGNU diu:

    24 mar, 2010 a les 7:39

    Hola Miquel,

    1. Després de discutir-ho molt i durant molt de temps, s’havia de triar un nom identificatiu per al valencià que no el diferenciara del català però que deixara clar que era valencià.

    La solució no va ser senzilla. No es podia triar un nom del tipus “Valencià (català)” o “Valencià (català septentrional)” (este últim se va utilitzar més d’una volta) pel fet que la identificació internacional ens fallava.

    Aleshores, seguint l’exemple de llengües com l’anglés, el portugués o l’espanyol, que fan servir els: «en_BG» / «en_US» ; «pt» / «pt_BR» o «es_ES» / «es_AR»; vam arribar a la conclusió que la forma més lògica d’identificar el valencià seria ca_va / ca-va / ca-valencia / ca@valencia.

    El nom, és per tant, respectant les nostres regles d’escriptura: Català (valencià). Els noms de llengües en valencià no són majúscules, tot i que «Català» està en majúscules perquè usualment és principi de línia.

    Tot i així, en anglés sí que trobaràs Catalan (Valencian). No vull deixar de remarcar el fet que mentre que als codis que hem parlat abans és una cosa del tipus llengua_país; nosaltres tenim una cosa com llengua_llengua.

    Des de sectors secessionistes s’ha tractat d’aconseguir l’identificador «va» / «va_ES» per identificar el valencià. Això suposaria un problema molt greu i un atac a la unitat de la llengua ja que valencians i catalans serien considerats com a diferents si els valencians feren servir este codi.

    2. Efectivament, pots triar ca-valencia. Tant l’un com l’altre és compatible. Tots dos s’identifiquen com a “català” a la xarxa, i el ca-valencia permet a més que, en cas que hi haja variant valenciana, doncs que es mostre (això podria servir per a les pàgines del ministeri o d’altres semblants).

    Ho afegiré a l’article.

    Salut,

    Pau

  4. Jordi Juan Perez » Arxiu del Bloc » Comença a viure plenament en valencià (2): L’ordinador diu:

    23 jul, 2010 a les 12:31

    [...] a perdre’t el futur HTML5 i CSS3 per utilitzar un navegador desfasat i antic? Pots baixar ja l’últim Firefox, i a més a més en la variant valenciana [...]

  5. Batiste diu:

    31 mar, 2011 a les 11:13

    He baixat este complement i després de pegar-li una ulladeta, he comprvat que si bé efectivament se mou dins de la norma de l’AVL, també és de veres que se podia haver acostat més encara a la parla actual dels valencians en casos com ara: serveis per servicis o l’us habitual en del present d’indicatiu en -ix i no en -eix.

  6. PauGNU diu:

    31 mar, 2011 a les 12:56

    Hola Batiste,

    Pots llegir els nostres criteris a l’hora de fer les traduccions valencianes:
    http://www.softvalencia.org/proposta/

    En línies generals això està establit, però de tant en tant anem fent algunes modificacions i propostes.

    La proposta comparteix els criteris de l’AVL en un 95%, l’altre 5% són recomanacions de les universitats valencianes, sobretot el que comentes del present d’indicatiu i potser alguna terminologia concreta.

    De tota manera, t’agrairíem que si veus qualsevol errada, ens informares per tal de corregir-la.

    Gràcies, Batiste!

  7. Instal·lat el Firefox en valencià normatiu | Jordi Juan Pérez diu:

    23 set, 2011 a les 8:02

    [...] Ací teniu un xicotet tutorial de com s’instal·la el paquet de llengua valenciana al Firefox…. Aquesta entrada s'ha publicat en Utilitza la llengua per jordi. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent. [...]

  8. Andrés diu:

    17 oct, 2011 a les 13:58

    Hola Batiste, la cosa és que no tots els valencians diem “servici”. Jo dic servei, i no m’agrada per res del món això de “servici”. Sona molt castellà.

    Salutacions.

  9. Jose diu:

    18 mai, 2012 a les 11:20

    Hola.Acabe d’instal·lar-me el complement. Un suggeriment. Heu utilitzat “anomena i alça la pàgina”. A mi no em sona molt natural. Per què no heu utilitzat “guarda”?. L’he buscat al diccionari de l’AVL i que si que hi consta.
    Enhorabona pel treball!!!

  10. cferrando diu:

    18 mai, 2012 a les 12:57

    Hola José hem utilitzat la proposta de lèxic que ens van fer des de la Universitat d’Alacant, la pots trobar a la secció “4. Lèxic” d’aquesta pàgina (mira la nota 3 al final de tot). Considerem que alça és un forma genuïna valenciana i per tant anomena i alça és la millor opció.

    Salutacions cordials.

  11. PauGNU diu:

    18 mai, 2012 a les 14:00

    Bé, de tota manera probablement ho acabarem adaptant a la forma que faça servir Microsoft, per tal de convergir amb la seua traducció.

  12. Jordi diu:

    03 ago, 2013 a les 10:28

    PauGNU, cferrando, Jose, seria una llàstima eliminar un terme tan genuï, ma mare ho ha dit sempre i a mi em resulta molt enriquidora la decisió de posar-ho. Realment ha sigut una notícia meravellosa, esperem que no ho canvieu, perque crec que s’ha de fomentar l’ús d’aquestes paraules tan meravelloses i no deixar que es perden en el temps, aquesta discusió no deixa de demostrar la riquesa de la nostra llengua.

    Molt bon treball!

  13. Jordi diu:

    03 ago, 2013 a les 19:04

    ups! L’enllaç de descàrrega del Firefox està trencat! i si vas dirèctament a instal·lar-te l’ADD-ON, malgrat que el pas 3) va bé, el pas 3) no funciona, apareix una pestanya buida i prou… he intentat escriure l’enllaç al navegador i em diu que no és compatible amb la versió 22 del firefox…

    Està prevista la extensió per a aquesta versió? Es pot col·laborar?

  14. Jordi diu:

    03 ago, 2013 a les 19:05

    perdó volia dir que el 2) funciona i el 3) no fa res…

  15. Xavi Ivars diu:

    03 ago, 2013 a les 19:35

    Hola Jordi,

    Ja hem trobat l’error, i estem solucionant-lo. En poques hores (dies com a molt) estarà resolt.

    Gràcies per avisar!

  16. Jordi diu:

    05 ago, 2013 a les 8:03

    Hostres! què ràpid! ja el tinc funcionant… llàstima que heu llevat el terme alçar, doncs era tota una declaració d’intencions i va ser una meravellosa notícia llegir a la proposta que el pensàveu emprar… ma mare ho dia i em pose nostàlgic, però bé… mentre siga per un bé major…

    Moltes gràcies!

  17. PauGNU diu:

    05 ago, 2013 a les 8:55

    Hola Jordi,

    Respecte al tema de ‘alçar’, finalment no hem tingut més remei que canviar-ho. Per desgràcia, no podem permetre’ns diferir de l’estil de traducció de Microsoft, sobretot quan ja és 98% semblant al nostre.

  18. Daniel diu:

    06 ago, 2013 a les 0:34

    però Microsoft ha traduït alguna cosa al valencià o al català? Pensava que no els interessava.

    Si Firefox és un programa independent i de codi obert, per què necessiteu convergir amb les traduccions de Microsoft?

    (per cert, gràcies pel bon treball, ja tinc l’ordinador valencianitzat gràcies a vosaltres)

  19. PauGNU diu:

    06 ago, 2013 a les 6:30

    Hola Daniel,

    Sí, Microsoft ha traduït Windows i MS Office al català i també a la variant valenciana:
    http://www.softvalencia.org/noticies/windows-8-tambe-en-valencia/

  20. Amb Softvalencià, el PC ja parla valencià | Des de la Mediterrània diu:

    30 abr, 2014 a les 21:12

    […] Entre el programari en valencià que ja han traduït i que ja està disponible a la seua web per a les plataformes Windows, Mac OSX i GNU/Linux, hi podem trobar el paquet ofimàtic LibreOffice en valencià i el navegador Firefox en valencià . […]

  21. Jordi diu:

    12 jul, 2014 a les 8:31

    Bon dia!

    Tinc un problema amb la interfície en Valencià amb Slackware Linux i la versió 24.1.0 del firefox…

    El cas és què l’instal·le, però quan obric el programa m’ix una finestreta dient “intentant carregar la interfície en valencià” o una cosa pareguda, però em dóna error i segueix en anglés…

    Per una altra banda, vaig instal·lar el corrector, que tinc activat, però aquest missatge que escric està ple de paraules subratllades en roig.

    He comprovat que en la configuració tinc posat que la llengua preferida per a mostrar les pàgines és el ca-valencià…

    Em podríeu ajudar?

    Moltes Gràcies!


Comenteu


Softcatalà © 2014 Contacte | Avís legal | Firefox en valencià

Si no s'indica el contrari, el contingut text es troba disponible sota els termes d'una llicència Atribució - CompartirIgual 3.0

El lloc web de Softvalencià funciona gràcies a WordPress phpBB Debian entre altre programari lliure. Allotjat a: UDL